Az elmúlt 2 évtizedben nagymértékben megnőtt az érdeklődés a környező országok nyelvei iránt. Igaz ez a románra, de főleg a szlovákra. Ehhez hozzátartozik az is, hogy rengeteg vállalat dönt a szlovák-magyar fordító munkájának az igénylése mellett, mert épp ebben az országban szeretne terjeszkedni, új céget, fiókot alapítani és üzemeltetni.
Ekkor temérdek okiratra és dokumentumra van szükség, amik hibátlanok kell legyenek annak érdekében, hogy az ügyintézés zökkenőmentessé váljon. A Bilingua minden cégnek segít a szlovák nyelvvel kapcsolatos problémákban, legyen bármilyen projektről, kérdésről vagy igényről szó. A szlovák-magyar fordító legfontosabb feladata az, hogy segítsen az ügyfélnek hatékonyan kommunikálni a partnerekkel és kliensekkel egyaránt.
Az iroda legfőbb előnye a végeredményben mutatkozik meg, ami olyan lesz, akárcsak az eredeti szöveg. Gyakran érezhetik az anyanyelven beszélők, hogy a fordított anyag nem az igazi, valami nincs rendben, döcög és érződik rajta a szakavatottság hiánya. Ennek elkerülése érdekében a profi szlovák-magyar fordító szakértelmére a weboldalak, honlapok és internetes áruházak lefordításakor is számítani lehet.